==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་པོའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།
རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་པོའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།
ད་ནི་རྟོག་པ་བཅུ་པ་ནས་བརྩམས་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྒྱུར་སྒྲུབ་ཐབས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། དམ་ཚིག་ཅེས་པ་ནི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སོ། །དེ་ཡང་དང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་འཁོར་ལོ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིད་དང་པོ་སྙིང་གི་གནས་སུ་རྣམས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །ཕྱི་རུ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཐོག་མ་ཞས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གས་ཐམས་ཅད་བྱ་ཞེས་པའོ། །སྙིང་པོ་ཞེས་པ་ནི་སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་སྔགས་སོ། །འོན་ཀྱང་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལས་ཐམས་ཅད་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་བྱ་ཞེས་པ་སྟེ་ངེས་པའོ། །གཞན་ཡང་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་འདིའི་དོན་ནི་གོ་སླ་བ་སྟེ་སྒྲ་ཇི་བཞིན་ནོ། །དེས་ན་བདག་གིས་མ་བཤད་དོ། །ཁ་སྦྱོར་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་རྟོག་པ་བཅུ་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་པོ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སྒྲུབ་ཐམས་ཀྱི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བའི་དྲན་པའི་སྣང་བ་ཞེས་པ་མདོར་བསྡུས་པ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།
རབ་ཏུ་བྱེད་པ་དང་པོའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
第一品广释。
第一品广释。
现在从第十品开始，为了阐述作为金刚阿阇黎成就之因的修法，宣说了“金刚阿阇黎”等。 “誓言”即是修法。其中，“第一”等，所谓“大轮”即是先前所说的喜金刚坛城，首先应观想于心间。之后，则应绘制坛城。同样，“最初”等，意为应行持所有灌顶之仪轨。“心髓”即是先前所说的真言。然而，阿阇黎应将一切事业皆视为世俗谛，此乃确定之义。此外，此品之义显而易懂，即如字面所示。因此，我未作解释。口合明点续王第十品第一品，金刚阿阇黎修法之广释，名为“真实见之忆念光明”，乃简略之作，是为第一。
第一品广释。

【英语翻译】
Extensive Commentary on the First Chapter.
Extensive Commentary on the First Chapter.
Now, beginning with the tenth chapter, in order to explain the means of accomplishment as the cause of the Vajra Master's attainment, the "Vajra Master" and so on are spoken. "Samaya" means the means of accomplishment. Among them, "first" and so on, the so-called "great wheel" is the Hevajra mandala previously mentioned, which should first be visualized in the heart. Afterwards, the mandala should be drawn. Similarly, "initially" and so on, means that all the initiation rituals should be performed. "Essence" is the mantra previously mentioned. However, the Acharya should regard all actions as conventional truth, which is the meaning of certainty. Furthermore, the meaning of this chapter is easy to understand, just as it is in the words. Therefore, I have not explained it. The first chapter of the tenth chapter of the King of Tantras, the Union of Oral Instructions and Bindus, the extensive commentary on the Vajra Master's means of accomplishment, called "Remembrance of the Light of True Vision," is a brief work, and it is the first.
Extensive Commentary on the First Chapter.

============================================================

